15.12.08

Captivité/Espoir?



Tranquille! S'ils avaient pu épier-
Et voir tournoyer - mon Cerveau-
Autant avoir mis au Pilori
Pour Trahison - un Oiseau-

Il suffit qu'Il le veuille
Et léger comme l'Etoile
Se moque de sa Captivité-
Il ne m'en faut pas davantage- (613)"

Emily Dickinson, Cahier 21
Jean Rustin

p.s.: la version anglaise pour ceux qui préfèrent (dont moi...)
They shut me up in Prose-
As when a little Girl
They put me in the Closet-
Because they liked me "still"-

Still! Could themself have peeped-
And seen my Brain - go round-
They might as wise have lodged a Bird
For Treason - in the Pound-

Himself has but to will
And easy as a Star
Look down upon Captivity-
And laugh - No more have I -

Aucun commentaire: